Translate

martes, 30 de septiembre de 2008

Un paraguas para la crisis


Hablo con mi padre de la alarmante crisis financiera. La cantidad de hipótecas sobrevaloradas, el amenazante paro y el reventón de la búrbuja de la economía del ladrillo, como le llaman en España, le tiene muy preocupado.

*Ja ho deia en Josep Pla- me dice mi padre-un banquer és un senyor que et deixa un paraigua quan fa sol i que te´l tornar a agafar quan plou. (*Ya lo decía Josep Pla: un banquero es un señor que te deja el paraguas cuando hace sol y que te lo vuelve a coger cuando llueve).
Y es que en Cataluña, cuando necesitamos un pensamiento filosófico basado en el sentido común, tiramos de Josep Pla.

Anonadada ante la aplastante lógica del comentario de mi padre, busco la cita y, efectivamente, la encuentro en el Quadern Gris, que se publica en forma de blog a los 90 años de haberlo escrito el autor.

Ahora bien, no es el mismo Josep Pla, quien lo dice, sino que él cita a uno de sus interlocutores, Tomàs Gallart, en el café Gervasi. En realidad su interlocutor estaba citando al filósofo del sentido común americano: Mark Twain. El fue quien dijo A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.

Es decir, que desde principios de siglo (Twain murió en 1910) tanto catalanes como americanos ya sabemos que el sistema capitalista te deja el paraguas solo cuando hace sol, pero aún así, seguimos usándolo como si nunca fuera a llover.

No hay comentarios: